RAES

Impact of COVID-19 in the interpretation profession

In the Simultaneous Conference Interpretation Profession, a clear preference has always existed in favor of On-Site work versus remote interpretation. Since the profession was first formalized in Nuremberg, evidence shows that interpreters loose cognitive capacity to perform other tasks while listening from a source language, interpreting into a target language, putting that interpretation into spoken words into another culture and language without losing context, while still listening to speakers over their own voice. 

Impact of COVID-19 in the interpretation profession Read More »

Costly Interpretation Errors

Interpretation is an Art. An experienced professional interpreter studies not only subject matter, but also the speakers and their professional, political, and family background, plus the audience to which the message is intended. An interpreter must learn about geopolitical, technical, historical, social, and economic context of what is being expressed. A professional must be capable of elegant rendition in any subject, under any amount of pressure. Under these circumstances, we can all make mistakes, like any other human being. There are however errors, that are just too costly.

Costly Interpretation Errors Read More »