¿Qué es la Interpretación Simultanea de Conferencias?
La Interpretación Simultánea de Conferencias es una profesión que demanda de gran capacidad cognitiva, y se utiliza para establecer comunicación consecutiva o simultánea (en tiempo real) entre múltiples oradores y oyentes que no hablan el mismo idioma, en reuniones de ventas, negociaciones, conferencias de industrias y asociaciones profesionales, seminarios de entrenamiento, visitas de Estado, en las cuales la comunicación efectiva es siempre crucial.
Un intérprete simultáneo profesional de experiencia se esforzará en traducir no solo elementos de significado, sino también la intención y los sentimientos del orador original. De hecho, el resultado final es un estado intermedio de comunicación que permitirá a los oyentes del mensaje traducido, tener una experiencia lo más cercana posible a la de quienes escuchan al orador en el idioma original. Los intérpretes profesionales de clase mundial, no traducen palabras, interpretan ideas, significado, sentimiento, propósito, lenguaje corporal y contexto; por consiguiente, su competencia técnica, cultural y contextual es crucial.
El intérprete debe ser capaz de elevarse al nivel del orador y jamás hacer al orador descender a su nivel.