LO QUE OFRECEMOS
El intérprete debe ser capaz de elevarse al nivel del orador y jamás hacer al orador descender a su nivel.
El intérprete debe ser capaz de elevarse al nivel del orador y jamás hacer al orador descender a su nivel.
Proveemos servicios de interpretación simultánea para conferencias y convenciones multilingües remotas (virtuales), presenciales e hibridas.
Interpretación Simultánea para Conferencias Remotas, Presenciales e Híbridas
Selección de Plataforma Virtual y Soporte Técnico
Asistencia Técnica Permanente antes, durante y después de su evento.
Alquiler de Equipos de Interpretación Simultánea para eventos presenciales e híbridos.
Traducción de documentos escritos y videos con subtítulos o locución de intérprete.
Para reuniones virtuales (remotas) se utiliza una plataforma capaz de proveer un canal para cada idioma (Zoom, Kudo, interprefy, Webex, etc.)
We log into the meeting as interpreters, and host provides us with 2 or more output channels. One per language. We receive sound from the floor or relay channel (source language) and use the output channels to render simultaneous interpretation into target languages. Participants select which language they wish to hear.
If requested, we also provide platform, host services and permanent technical assistance with professional Digital Event Specialists.
Para reuniones presenciales e híbridas proveemos equipos y asistencia técnica permanente en el salón de la conferencia.
Nuestros técnicos capturan sonido y video en la conferencia y los envían a una plataforma basada en la nube que los distribuye al tablero de los intérpretes donde quiera que estén en el mundo.
Estos traducen desde su ubicación remota, y su voz es distribuida por la plataforma y escuchada por los participantes en su dispositivo conectado al internet (laptop, celular, tableta) en cualquier lugar del mundo.
Los participantes pueden estar presentes en la conferencia, o conectados vía remota, o ambos, no importa. Solo deben seleccionar en su dispositivo el idioma que desean escuchar.
Esto permite que la conferencia o reunión pueda ser realizada en muchas ciudades al mismo tiempo, en todo el mundo, sin limitación de cantidad de idiomas o participantes. No existen fronteras de idioma, geográficas ni culturales que te limiten.
Su conferencia se ahorra miles de dólares en renta de equipos, receptores de interpretación, audífonos, boletos aéreos, estadías de hotel, ya que los intérpretes trabajan de manera remota y los participantes escuchan a través de sus propios dispositivos
Proveemos intérpretes y equipos de interpretación simultánea para conferencias internacionales multilingües 100% presenciales en los Estados Unidos, El Caribe (Santo Domingo, Punta Cana, Bávaro, Santiago, Jamaica, Cancún, Puerto Rico, República Dominicana, etc.) y Centro América.
Aunque puede resultar mucho más costoso y menos conveniente, algunas conferencias como cursos de entrenamiento, operativos militares y de cumplimiento de la ley, la lucha contra el narcotráfico, interrogatorios, etc., siguen requiriendo de un contacto personal presencial entre participantes.
Traducción de escritos y presentaciones Legales, Comerciales y Técnicas.
Subtitule sus videos promocionales o técnicos y presentaciones pregrabadas con subtítulos a cualquier idioma. Para ver un video de ejemplo, haga clic AQUÍ.
Después de dedicarnos a aprender sobre las capacidades, precio, calidad de sonido & video, facilidad de manejo, soporte técnico y flexibilidad de las plataformas virtuales existentes, nos hemos convertido en expertos para ayudarte a decidir cuál es la más conveniente y accesible para tu conferencia o webinario. Nos hemos asociado con los mejores del mundo para que el éxito de tu conferencia esté garantizado.